共に学ぼう PRESENCE×Coaches

英語Tips

  • DATE:2014/07/24AUTHOR:
    デイビット 高木の 『 5 Seconds English! 』   ~be proud of: 【熟】 ・・・を誇りに思う~ ~devalue: 【他動】 価値を低くする、低く評価する~ ~under any circumstances: 【熟】 どんな状況でも~   私のオーストラリア人の友人 Amanda が、何気なく facebook に投稿していた...
  • DATE:2014/07/19AUTHOR:
    前回に続き、今回も道案内で使えるフレーズをご紹介します。   *****   道を尋ねたときに Go down this way. と言われたことはありませんか? 聞くたびに「下り坂でもないのになんでdownなんだろう?」と疑問に思っていました。 気になって調べてみると「down」には「~に沿って、~を」という意味があるんですね。  ...
  • DATE:2014/07/11AUTHOR:
    道案内をするとき、「右/左に曲がって」をどう表現しますか? turn right / left  はよく使う表現ですよね。 他の表現はあるのでしょうか? 今日はこちらのフレーズをご紹介します。 *****   Make a right / left. という表現はご存知でしょうか。 Go straight and make a right. Then,...
  • DATE:2014/07/03AUTHOR:
    come と go の違いに迷ったことはありませんか? comeは「来る」、goは「行く」という意味で覚えている方もいるかと思いますが、 実はどちらも「行く」の意味を持っています。 混乱し易い動詞ですので、 それぞれの単語の持つ”イメージ”を覚えると間違わず、 かつ、感覚的に使うことが出来ます^^   ★come:話し手や聞き手に向かう動作に使います。 例えば...
  • DATE:2014/06/27AUTHOR:
    今日はあいにくの雨ですね。 今回は、そんな梅雨空が続く日にぴったりの表現をご紹介します。 挨拶の後に「It's muggy today, isn't it?」など 天気の話を続けてみてはいかがでしょうか。   ***   cloudy =くもり overcast=一面どんより曇っている drizzly =霧雨の降る showery=にわか雨の ...
  • DATE:2014/06/20AUTHOR:
    現在進行中の英会話上級入門コースでは 3~4人でのディスカッションをしています。   相手の意見が自分とはまったく異なるものだとしても 「敵対」するのではなく「尊重」することがとても大切な姿勢ですよね。   「あなたの言っていることも理解できます。 が、ここについてはどう思いますか?」   というような、議論を進めていく際のフ...
  • DATE:2014/06/14AUTHOR:
    「ネイルをしてもらうのが好き」 って英語で何て言ったらいいですか?   と、以前受講生さんに質問されました。 ネイティブの友人に確認したところ、 ネイルをしてもらうのが好き=I like to get my nails done. ネイルサロン行こうよ!=Let's get our nails done! と使うそうです。 聞けば「あ~なるほどね」と思うの...
  • DATE:2014/06/07AUTHOR:
    本日から新しい英会話中級コースが始まりました。 お仕事でも英語を使う必要が出てきた方が多いですね。 そこで、今日はこちらのフレーズをご紹介します。 たくさん使う機会があると思うので、ぜひ!   *****   ビジネスのミーティングやパーティートークなどで初対面の人と出会った際に使う "Nice to meet you." という表現は...
  • DATE:2014/05/30AUTHOR:
    ①What’s happened? ②What happened?   皆さんこの違いは分かりますか? 以前受講生の方から出た質問ですが、私の見解としては ①はhasの省略で、現在完了のニュアンス、 ②は過去のニュアンスだと考えています。 ①は受動態と考える方もいるかもしれませんが、 happenは自動詞なので受動態というニュアンスは考えにくいはず。 ...
  • DATE:2014/05/22AUTHOR:
    今日はアクセサリーについてのtipsをシェアさせていただきます^^ 「ピアス」 これって英語で何と言うかご存知ですか? "pierce" が頭に出てくるかもしれませんね。 私も初めはそうでした。 この単語、「穴をあける」「通す」といった動詞の意味があるのですが、 「ピアス」のことを、"pierce!"と言っても通じないようです。 では何と言うのでしょうか? 実は、...